Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
نص
إقترحت من طرف oyleboyle
لغة مصدر: تركي

Resimde adresimi kapatabilir misin?
ملاحظات حول الترجمة
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

عنوان
Can you get my address off the picture?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي

Can you get my address off the picture?
ملاحظات حول الترجمة
Can you remove my address from the picture?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 5 شباط 2013 11:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 شباط 2013 21:30

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

3 شباط 2013 22:30

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

5 شباط 2013 11:17

Lein
عدد الرسائل: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.