Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
テキスト
oyleboyle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Resimde adresimi kapatabilir misin?
翻訳についてのコメント
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

タイトル
Can you get my address off the picture?
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Can you get my address off the picture?
翻訳についてのコメント
Can you remove my address from the picture?
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 5日 11:18





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 3日 21:30

merdogan
投稿数: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

2013年 2月 3日 22:30

Mesud2991
投稿数: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

2013年 2月 5日 11:17

Lein
投稿数: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.