Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Resimde adresimi kapatabilirmisin?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Resimde adresimi kapatabilirmisin?
Testo
Aggiunto da oyleboyle
Lingua originale: Turco

Resimde adresimi kapatabilir misin?
Note sulla traduzione
Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum

Titolo
Can you get my address off the picture?
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Can you get my address off the picture?
Note sulla traduzione
Can you remove my address from the picture?
Ultima convalida o modifica di Lein - 5 Febbraio 2013 11:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Febbraio 2013 21:30

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture?

3 Febbraio 2013 22:30

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' )

5 Febbraio 2013 11:17

Lein
Numero di messaggi: 3389
'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.

'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.