ترجمه - ترکی-انگلیسی - Resimde adresimi kapatabilirmisin?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| Resimde adresimi kapatabilirmisin? | | زبان مبداء: ترکی
Resimde adresimi kapatabilir misin? | | Çekilen resimde adresimgorunuyor kapatmasini istiyorum |
|
| Can you get my address off the picture? | | زبان مقصد: انگلیسی
Can you get my address off the picture? | | Can you remove my address from the picture? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 5 فوریه 2013 11:18
آخرین پیامها | | | | | 3 فوریه 2013 21:30 | | | Can you get my address off the picture?..> Can you get off (delete) my address in the picture? | | | 3 فوریه 2013 22:30 | | | This is a highly controversial issue between us ('get something off', 'get off something' ) | | | 5 فوریه 2013 11:17 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | 'can you get off my address in the picture' doesn't sound right. Perhaps because it sounds too much like 'can you get off my back' or something like that? In this case, 'get something off' is better when talking about removing something.
'get my address off the picture' / 'remove my address from the picture' / 'delete my address from the picture' are all fine.
|
|
|