Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - tamam çok öpüyorum seni
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Traduções solicitadas:
Título
tamam çok öpüyorum seni
Texto
Enviado por
umair
Língua de origem: Turco
tamam çok öpüyorum seni
Título
OK. I send you many kisses.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Mesud2991
Língua alvo: Inglês
OK. I send you many kisses.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 28 Maio 2013 16:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
26 Maio 2013 17:00
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Rule #4?
CC:
Mesud2991
26 Maio 2013 17:39
Mesud2991
Número de mensagens: 1331
I see. Actually, there is one conjugated verb on the request which is “to kissâ€. Anyway, it’s a long story. I think “I send you many kisses†would solve this.
29 Maio 2013 22:33
merdogan
Número de mensagens: 3769
OK. I send you many kisses..> Ok, I kiss you very much.