Tradução - Árabe-Sueco - Mashalla. Ana bahabak HayatiiiEstado actual Tradução
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Mashalla. Ana bahabak Hayatiii | | Língua de origem: Árabe
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii |
|
| Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv. | TraduçãoSueco Traduzido por pias | Língua alvo: Sueco
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv. |
|
Última validação ou edição por pias - 3 Dezembro 2007 08:01
Última Mensagem | | | | | 2 Dezembro 2007 13:38 | | | "Guds vilja." is a DIRECT translation of "God's will." | | | 2 Dezembro 2007 18:11 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | Yes Polio1, but do you see any wrong in it?
CC: Polio1 |
|
|