Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Шведский - Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Tекст
Добавлено
Caamila
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Статус
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Перевод
Шведский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 3 Декабрь 2007 08:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Декабрь 2007 13:38
Polio1
Кол-во сообщений: 51
"Guds vilja." is a DIRECT translation of "God's will."
2 Декабрь 2007 18:11
pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes Polio1, but do you see any wrong in it?
CC:
Polio1