Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Suédois - Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Texte
Proposé par
Caamila
Langue de départ: Arabe
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Titre
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Traduction
Suédois
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Suédois
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Dernière édition ou validation par
pias
- 3 Décembre 2007 08:01
Derniers messages
Auteur
Message
2 Décembre 2007 13:38
Polio1
Nombre de messages: 51
"Guds vilja." is a DIRECT translation of "God's will."
2 Décembre 2007 18:11
pias
Nombre de messages: 8113
Yes Polio1, but do you see any wrong in it?
CC:
Polio1