Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Polonês - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPolonêsEspanhol

Categoria Carta / Email

Título
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Texto
Enviado por skuleczka
Idioma de origem: Turco

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Título
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Tradução
Polonês

Traduzido por Inulek
Idioma alvo: Polonês

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Último validado ou editado por Edyta223 - 9 Junho 2009 23:22