Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Польский - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПольскийИспанский

Категория Письмо / E-mail

Статус
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Tекст
Добавлено skuleczka
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Статус
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Перевод
Польский

Перевод сделан Inulek
Язык, на который нужно перевести: Польский

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 9 Июнь 2009 23:22