Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بولندي - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبولندي إسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
نص
إقترحت من طرف skuleczka
لغة مصدر: تركي

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

عنوان
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Inulek
لغة الهدف: بولندي

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 9 ايار 2009 23:22