Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Полски - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПолскиИспански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Текст
Предоставено от skuleczka
Език, от който се превежда: Турски

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Заглавие
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Превод
Полски

Преведено от Inulek
Желан език: Полски

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
За последен път се одобри от Edyta223 - 9 Юни 2009 23:22