Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Polacco - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePolaccoSpagnolo

Categoria Lettera / Email

Titolo
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Testo
Aggiunto da skuleczka
Lingua originale: Turco

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Titolo
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Traduzione
Polacco

Tradotto da Inulek
Lingua di destinazione: Polacco

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 9 Giugno 2009 23:22