Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português europeu - kanka dedim baÄŸrıma bastım oda sahtekar çıktı
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Texto
Enviado por
mssv67
Idioma de origem: Turco
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Título
Eu considerei-o como um irmão...
Tradução
Português europeu
Traduzido por
Sweet Dreams
Idioma alvo: Português europeu
Eu considerei-o como um irmão e recebi-o de braços abertos, mas ele revelou-se um vigarista.
Notas sobre a tradução
Tradução realizada com base na ponte cedida pela Smy.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 28 Janeiro 2008 18:26