Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська - kanka dedim baÄŸrıma bastım oda sahtekar çıktı
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Текст
Публікацію зроблено
mssv67
Мова оригіналу: Турецька
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Заголовок
Eu considerei-o como um irmão...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська
Eu considerei-o como um irmão e recebi-o de braços abertos, mas ele revelou-se um vigarista.
Пояснення стосовно перекладу
Tradução realizada com base na ponte cedida pela Smy.
Затверджено
Sweet Dreams
- 28 Січня 2008 18:26