Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Texto Original - Francês - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsGrego

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
Texto a ser traduzido
Enviado por butterflytsr
Idioma de origem: Francês

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
Notas sobre a tradução
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"
Último editado por Francky5591 - 24 Fevereiro 2008 09:44