Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Originele tekst - Frans - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransGrieks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door butterflytsr
Uitgangs-taal: Frans

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
Details voor de vertaling
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"
Laatst bewerkt door Francky5591 - 24 februari 2008 09:44