Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13متن اصلی - فرانسوی - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
متن قابل ترجمه
butterflytsr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
ملاحظاتی درباره ترجمه
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 24 فوریه 2008 09:44