Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



13Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από butterflytsr
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 24 Φεβρουάριος 2008 09:44