Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Ia dă-te tu jos din copac...vei ameÅ£i ÅŸi cădea...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsPortuguês brasileiro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea...
Texto
Enviado por Ingridoca
Idioma de origem: Romeno

Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea şi n-o fi pe acolo nimeni să te ajute

Da' mă, urâtule, coboară din copac, că te dau maimuţele jos!
Notas sobre a tradução
American English

Título
you, get off...
Tradução
Inglês

Traduzido por lecocouk
Idioma alvo: Inglês

Hey, you, get off that tree...you'll get dizzy and fall down and no one would be there to help you up.
Yes, you - ugly one, get off that tree or the monkeys will get you down!
Último validado ou editado por dramati - 10 Março 2008 02:11