Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Ia dă-te tu jos din copac...vei ameÅ£i ÅŸi cădea...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea...
Teksti
Lähettäjä Ingridoca
Alkuperäinen kieli: Romania

Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea şi n-o fi pe acolo nimeni să te ajute

Da' mă, urâtule, coboară din copac, că te dau maimuţele jos!
Huomioita käännöksestä
American English

Otsikko
you, get off...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lecocouk
Kohdekieli: Englanti

Hey, you, get off that tree...you'll get dizzy and fall down and no one would be there to help you up.
Yes, you - ugly one, get off that tree or the monkeys will get you down!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Maaliskuu 2008 02:11