Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Anglais - Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea...
Texte
Proposé par
Ingridoca
Langue de départ: Roumain
Ia dă-te tu jos din copac...vei ameţi şi cădea şi n-o fi pe acolo nimeni să te ajute
Da' mă, urâtule, coboară din copac, că te dau maimuţele jos!
Commentaires pour la traduction
American English
Titre
you, get off...
Traduction
Anglais
Traduit par
lecocouk
Langue d'arrivée: Anglais
Hey, you, get off that tree...you'll get dizzy and fall down and no one would be there to help you up.
Yes, you - ugly one, get off that tree or the monkeys will get you down!
Dernière édition ou validation par
dramati
- 10 Mars 2008 02:11