Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Alemão - traffic in Istanbul

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemão

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
traffic in Istanbul
Texto
Enviado por xxxwww
Idioma de origem: Inglês

The vehicles which speed and amounts are increasing becomes inevitable and indispensable part of our life ; on the other hand ; they make people lost their life , they make people injured , demaged physicalcally and economically . Traffic accidents are one of the most significant problems of world and also problems of Turkey . because it is hard to find a certain solution traffic has to be examined to find solutions and new alternatives .

Título
Verkehr in Istanbul
Tradução
Alemão

Traduzido por hungi_moncsi
Idioma alvo: Alemão

Fahrzeuge deren Geschwindigkeit und Menge steigen werden unvermeidlicher und unverzichtbarer Bestandteil unseres Lebens; auf der anderen Seite; sie lassen Menschen das Leben verlieren, sie verletzen Menschen und beschädigen sie physisch und wirtschaftlich. Verkehrsunfälle sind eins der größten Probleme der Welt und auch ein Problem der Türkei. Denn weil es schwer ist, eine bestimmte Lösung zu finden muss der Verkehr untersucht werden, um Lösungen und neue Alternativen zu finden.
Notas sobre a tradução
edits by Bhatarsaigh:
The original is written in poor language and ambigous in some places./ Das Original ist in sehr schlechtem Stil geschrieben und nicht immer eindeutig
Último validado ou editado por Bhatarsaigh - 27 Março 2008 21:38