Tradução - Sueco-Islandês - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ände.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Poesia - Amor / Amizade | Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände. | | Idioma de origem: Sueco
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände. | | The golden string of love has a snare in each end Är den engelska översättningen. Meningen har ett tudelat budskap av samhörighet och viljan om enskildhet. |
|
| Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. | TraduçãoIslandês Traduzido por Eggert | Idioma alvo: Islandês
Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. |
|
Último validado ou editado por Bamsa - 3 Setembro 2008 21:49
|