Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Islanda - Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaIslanda

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände.
Teksto
Submetigx per Grussent
Font-lingvo: Sveda

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände.
Rimarkoj pri la traduko
The golden string of love has a snare in each end
Är den engelska översättningen. Meningen har ett tudelat budskap av samhörighet och viljan om enskildhet.

Titolo
Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru í hvorum enda.
Traduko
Islanda

Tradukita per Eggert
Cel-lingvo: Islanda

Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru í hvorum enda.
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 3 Septembro 2008 21:49