Traduko - Sveda-Islanda - Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Sveda](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Islanda](../images/flag_ic.gif)
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände. | | Font-lingvo: Sveda
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände. | | The golden string of love has a snare in each end Är den engelska översättningen. Meningen har ett tudelat budskap av samhörighet och viljan om enskildhet. |
|
| Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. | TradukoIslanda Tradukita per Eggert | Cel-lingvo: Islanda
Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa![](../images/wrench.gif) - 3 Septembro 2008 21:49
|