Traducció - Suec-Islandès - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ände.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Poesia - Amor / Amistat | Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ände. | | Idioma orígen: Suec
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ände. | | The golden string of love has a snare in each end Är den engelska översättningen. Meningen har ett tudelat budskap av samhörighet och viljan om enskildhet. |
|
| Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. | TraduccióIslandès Traduït per Eggert | Idioma destí: Islandès
Hinn gullni þráður kærleikans hefur snöru à hvorum enda. |
|
Darrera validació o edició per Bamsa - 3 Setembre 2008 21:49
|