Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - UÄŸur Arslan - Dayan Gönlüm

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsBósnio

Categoria Música

Título
Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
Texto
Enviado por shozZa
Idioma de origem: Turco

DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
Notas sobre a tradução
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

Título
Stand for it my heart
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Idioma alvo: Inglês

Two drops of tears, two seperate souls
Two crazy hearts, two pieces of souls
Today is for sorrow, today is seperation
My roses in the love garden are burned

All the seas are towards you
All the stars are towards you
Moon is you and the sun is you
You are everywhere and everything

Stand ,stand for it my heart
Stand ,stand for it my heart
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Setembro 2008 01:41