Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - UÄŸur Arslan - Dayan Gönlüm

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبوسنیایی

طبقه شعر

عنوان
Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
متن
shozZa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
ملاحظاتی درباره ترجمه
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

عنوان
Stand for it my heart
ترجمه
انگلیسی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Two drops of tears, two seperate souls
Two crazy hearts, two pieces of souls
Today is for sorrow, today is seperation
My roses in the love garden are burned

All the seas are towards you
All the stars are towards you
Moon is you and the sun is you
You are everywhere and everything

Stand ,stand for it my heart
Stand ,stand for it my heart
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 سپتامبر 2008 01:41