Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - UÄŸur Arslan - Dayan Gönlüm

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ボスニア語

カテゴリ

タイトル
Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
テキスト
shozZa様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
翻訳についてのコメント
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

タイトル
Stand for it my heart
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Two drops of tears, two seperate souls
Two crazy hearts, two pieces of souls
Today is for sorrow, today is seperation
My roses in the love garden are burned

All the seas are towards you
All the stars are towards you
Moon is you and the sun is you
You are everywhere and everything

Stand ,stand for it my heart
Stand ,stand for it my heart
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 12日 01:41