Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Espanhol - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Texto
Enviado por
Diversia
Idioma de origem: Russo
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Notas sobre a tradução
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
Título
Obtendras la victoria si la quieres.
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Yolka
Idioma alvo: Espanhol
Obtendrás la victoria si la quieres.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 2 Outubro 2008 20:11
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
30 Setembro 2008 17:26
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 Outubro 2008 17:12
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
obtendr
á
s