Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Ισπανικά - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Diversia
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
τίτλος
Obtendras la victoria si la quieres.
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Yolka
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Obtendrás la victoria si la quieres.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 2 Οκτώβριος 2008 20:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2008 17:26
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 Οκτώβριος 2008 17:12
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
obtendr
á
s