Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Español - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Texto
Propuesto por
Diversia
Idioma de origen: Ruso
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Nota acerca de la traducción
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
Título
Obtendras la victoria si la quieres.
Traducción
Español
Traducido por
Yolka
Idioma de destino: Español
Obtendrás la victoria si la quieres.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 2 Octubre 2008 20:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Septiembre 2008 17:26
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 Octubre 2008 17:12
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
obtendr
á
s