خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-اسپانیولی - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
متن
Diversia
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
ملاحظاتی درباره ترجمه
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
عنوان
Obtendras la victoria si la quieres.
ترجمه
اسپانیولی
Yolka
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Obtendrás la victoria si la quieres.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 اکتبر 2008 20:11
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 سپتامبر 2008 17:26
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 اکتبر 2008 17:12
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
obtendr
á
s