Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Ruski-Spanski - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Tekst
Podnet od
Diversia
Izvorni jezik: Ruski
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Napomene o prevodu
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
Natpis
Obtendras la victoria si la quieres.
Prevod
Spanski
Preveo
Yolka
Željeni jezik: Spanski
Obtendrás la victoria si la quieres.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 2 Oktobar 2008 20:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Septembar 2008 17:26
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 Oktobar 2008 17:12
lilian canale
Broj poruka: 14972
obtendr
á
s