Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Inglês - czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.WÅ‚aÅ›nie...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglês

Categoria Carta / Email

Título
czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie...
Texto
Enviado por wojtasstogi
Idioma de origem: Polonês

czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie jestem w czasie przeprowadzki na wieś.Znudził mi się Gdańsk.Teraz mieszkam w pięknym domu na wsi. Mam wielki stól bilardowy.Mam nadzieje ze wpadniesz mnie odwiedzic w moim nowym domu .

Título
Hi Marek, how is Canada? I'm just
Tradução
Inglês

Traduzido por AnnaDzialowska
Idioma alvo: Inglês

Hi Marek. How is Canada? I'm just in the middle of the moving to the countryside. I've got enough of Gdańsk. Now I live in a beautiful house in the countryside. I have a huge pool table. I hope you will come and visit me in my new house.
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Dezembro 2008 23:00