Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.WÅ‚aÅ›nie...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie...
متن
wojtasstogi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie jestem w czasie przeprowadzki na wieś.Znudził mi się Gdańsk.Teraz mieszkam w pięknym domu na wsi. Mam wielki stól bilardowy.Mam nadzieje ze wpadniesz mnie odwiedzic w moim nowym domu .

عنوان
Hi Marek, how is Canada? I'm just
ترجمه
انگلیسی

AnnaDzialowska ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi Marek. How is Canada? I'm just in the middle of the moving to the countryside. I've got enough of Gdańsk. Now I live in a beautiful house in the countryside. I have a huge pool table. I hope you will come and visit me in my new house.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 دسامبر 2008 23:00