Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie...
Texte
Proposé par wojtasstogi
Langue de départ: Polonais

czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie jestem w czasie przeprowadzki na wieś.Znudził mi się Gdańsk.Teraz mieszkam w pięknym domu na wsi. Mam wielki stól bilardowy.Mam nadzieje ze wpadniesz mnie odwiedzic w moim nowym domu .

Titre
Hi Marek, how is Canada? I'm just
Traduction
Anglais

Traduit par AnnaDzialowska
Langue d'arrivée: Anglais

Hi Marek. How is Canada? I'm just in the middle of the moving to the countryside. I've got enough of Gdańsk. Now I live in a beautiful house in the countryside. I have a huge pool table. I hope you will come and visit me in my new house.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Décembre 2008 23:00