Prevođenje - Poljski-Engleski - czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.WÅ‚aÅ›nie...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail | czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie... | | Izvorni jezik: Poljski
czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie jestem w czasie przeprowadzki na wieś.Znudził mi się Gdańsk.Teraz mieszkam w pięknym domu na wsi. Mam wielki stól bilardowy.Mam nadzieje ze wpadniesz mnie odwiedzic w moim nowym domu . |
|
| Hi Marek, how is Canada? I'm just | | Ciljni jezik: Engleski
Hi Marek. How is Canada? I'm just in the middle of the moving to the countryside. I've got enough of Gdańsk. Now I live in a beautiful house in the countryside. I have a huge pool table. I hope you will come and visit me in my new house. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2008 23:00
|