Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - Sometimes I watch you when you’re sleeping, I...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsLituano

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sometimes I watch you when you’re sleeping, I...
Texto
Enviado por nelingutia
Idioma de origem: Inglês

Sometimes I watch you when you’re sleeping,
I wonder what you’re feeling,
Both wide awake and dreaming of yesterday,
I want you to kiss away the tensions,
The issues never mentioned,
With all the best intentions,
But you turn away
Somewhere on a Monday morning,
In a rush hour of another day,
Standing on a crowded platform, carelessly we lost our way.
Sometimes I watch you when you’re sleeping,
I wonder what you’re feeling,
Both wide awake and dreaming, of yesterday.

Título
Kartais as ziuriu itave, kai tu miegi, as..
Tradução
Lituano

Traduzido por dudis
Idioma alvo: Lituano

Kartais aš žiuriu i tave, kai tu miegi.
AÅ¡ mÄ…stau, kÄ… tu jauti.
Abu atsikėlę sapnuojame vakarykštę dieną.
Aš noriu, kad tavo bučiniai panaikintų blogybes,
Su mintim net neminÄ—tom, su visom geriausiom intencijom.
Bet tu nusisuki nuo manęs
Kazkur pirmadienio rytÄ….
Piko valandą sekancia dieną stoviu ant sausakimšos platformos,
NedÄ—kingai mes pametÄ—m savo keliÄ….
Kartais as žiuriu kai tu miegi.
AÅ¡ mÄ…stau, kÄ… tu jauti.
Abu atsikelę sapnuojam vakarykštę dieną.
Notas sobre a tradução
edit: added diactritics, "skubia valanda" - piko valandą, "apsuptos" - sausakimšos.

"sapnuojam vakarykštę dieną" can as well be (and probably is) "svajojam apie vakarykštę dieną". ~Dzuljeta
Último validado ou editado por Dzuljeta - 10 Maio 2009 13:31