Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-리투아니아어 - Sometimes I watch you when you’re sleeping, I...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어리투아니아어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sometimes I watch you when you’re sleeping, I...
본문
nelingutia에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Sometimes I watch you when you’re sleeping,
I wonder what you’re feeling,
Both wide awake and dreaming of yesterday,
I want you to kiss away the tensions,
The issues never mentioned,
With all the best intentions,
But you turn away
Somewhere on a Monday morning,
In a rush hour of another day,
Standing on a crowded platform, carelessly we lost our way.
Sometimes I watch you when you’re sleeping,
I wonder what you’re feeling,
Both wide awake and dreaming, of yesterday.

제목
Kartais as ziuriu itave, kai tu miegi, as..
번역
리투아니아어

dudis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Kartais aš žiuriu i tave, kai tu miegi.
AÅ¡ mÄ…stau, kÄ… tu jauti.
Abu atsikėlę sapnuojame vakarykštę dieną.
Aš noriu, kad tavo bučiniai panaikintų blogybes,
Su mintim net neminÄ—tom, su visom geriausiom intencijom.
Bet tu nusisuki nuo manęs
Kazkur pirmadienio rytÄ….
Piko valandą sekancia dieną stoviu ant sausakimšos platformos,
NedÄ—kingai mes pametÄ—m savo keliÄ….
Kartais as žiuriu kai tu miegi.
AÅ¡ mÄ…stau, kÄ… tu jauti.
Abu atsikelę sapnuojam vakarykštę dieną.
이 번역물에 관한 주의사항
edit: added diactritics, "skubia valanda" - piko valandą, "apsuptos" - sausakimšos.

"sapnuojam vakarykštę dieną" can as well be (and probably is) "svajojam apie vakarykštę dieną". ~Dzuljeta
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 10일 13:31