Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglêsHebraicoUcraniano

Título
Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина
Texto
Enviado por Fantazy
Idioma de origem: Russo

Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина?

Título
Does a woman need some special intuition...
Tradução
Inglês

Traduzido por vuoklis
Idioma alvo: Inglês

Does a woman need some special intuition in order to know what a man wants?
Último validado ou editado por lilian canale - 9 Maio 2009 23:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Maio 2009 10:53

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
"what a man wants" is the actual phrase. There is some difference between the desire and the need of a man, especially when it comes to sex...

9 Maio 2009 22:55

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
It would be more correct to write "what a man wants". I agree with Via