Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseEbraicoUcraino

Titolo
Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина
Testo
Aggiunto da Fantazy
Lingua originale: Russo

Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина?

Titolo
Does a woman need some special intuition...
Traduzione
Inglese

Tradotto da vuoklis
Lingua di destinazione: Inglese

Does a woman need some special intuition in order to know what a man wants?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Maggio 2009 23:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Maggio 2009 10:53

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"what a man wants" is the actual phrase. There is some difference between the desire and the need of a man, especially when it comes to sex...

9 Maggio 2009 22:55

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
It would be more correct to write "what a man wants". I agree with Via