Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Inglés - Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésHebreoUcraniano

Título
Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина
Texto
Propuesto por Fantazy
Idioma de origen: Ruso

Нужна ли женщине какая-то особенная интуиция, чтобы знать, чего хочет мужчина?

Título
Does a woman need some special intuition...
Traducción
Inglés

Traducido por vuoklis
Idioma de destino: Inglés

Does a woman need some special intuition in order to know what a man wants?
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Mayo 2009 23:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Mayo 2009 10:53

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"what a man wants" is the actual phrase. There is some difference between the desire and the need of a man, especially when it comes to sex...

9 Mayo 2009 22:55

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
It would be more correct to write "what a man wants". I agree with Via