Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Latim - den der spørger ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
den der spørger ...
Texto
Enviado por
Sjuk
Idioma de origem: Dinamarquês
Den, der spørger, er kun dum én gang -
den, der ikke spørger, er dum hele livet.
Notas sobre a tradução
nogle der kan hjælpe med at oversætte ovenstående tekst til latin, syntes det er utrolig smukt.
Título
Qui rogat...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Qui rogat, tantum semel stultus est-
qui non, stultus per totam vitam.
Notas sobre a tradução
Brigde given by gamine:
"The one who asks is stupid only once-
the one who doesn't ask is stupid the whole life
through."
Último validado ou editado por
Efylove
- 24 Junho 2009 08:11