Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kilatini - den der spørger ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
den der spørger ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Sjuk
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Den, der spørger, er kun dum én gang -
den, der ikke spørger, er dum hele livet.
Maelezo kwa mfasiri
nogle der kan hjælpe med at oversætte ovenstående tekst til latin, syntes det er utrolig smukt.
Kichwa
Qui rogat...
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Qui rogat, tantum semel stultus est-
qui non, stultus per totam vitam.
Maelezo kwa mfasiri
Brigde given by gamine:
"The one who asks is stupid only once-
the one who doesn't ask is stupid the whole life
through."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 24 Juni 2009 08:11