בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-לטינית - den der spørger ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה
שם
den der spørger ...
טקסט
נשלח על ידי
Sjuk
שפת המקור: דנית
Den, der spørger, er kun dum én gang -
den, der ikke spørger, er dum hele livet.
הערות לגבי התרגום
nogle der kan hjælpe med at oversætte ovenstående tekst til latin, syntes det er utrolig smukt.
שם
Qui rogat...
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: לטינית
Qui rogat, tantum semel stultus est-
qui non, stultus per totam vitam.
הערות לגבי התרגום
Brigde given by gamine:
"The one who asks is stupid only once-
the one who doesn't ask is stupid the whole life
through."
אושר לאחרונה ע"י
Efylove
- 24 יוני 2009 08:11