Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - Lev livet i dag i morgon är för sent
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Lev livet i dag i morgon är för sent
Texto
Enviado por
Pegea
Idioma de origem: Sueco
Lev livet i dag i morgon är för sent
Título
In diem hodiernam vive, quod cras nimium tarde esse potest.
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
In diem hodiernam vive, quod cras nimium tarde esse potest.
Notas sobre a tradução
or literally: "Vitam hodie vive, quod cras nimium tarde est."
Bridge by gamine:
"Live life today, tomorrow will be to late."
word by word it's written:
" Live life today, tomorrow is to late"
Último validado ou editado por
Efylove
- 2 Julho 2009 19:29