Tradução - Sérvio-Sueco - ljubavi sretan ti rodjendan!Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ljubavi sretan ti rodjendan! | | Idioma de origem: Sérvio
ljubavi sretan ti rodjendan! |
|
| Älskling, grattis på födelsedagen! | | Idioma alvo: Sueco
Älskling, grattis på födelsedagen! |
|
Último validado ou editado por Piagabriella - 8 Janeiro 2010 13:43
Últimas Mensagens | | | | | 16 Dezembro 2009 13:49 | | | Hej Edyta!
Svenskan i den här översättningen ser alldeles utmärkt ut, om du bara ändrar stavningen på "älskiling" till "älskling" (Ta bort ett "i" ) ! | | | 16 Dezembro 2009 22:13 | | | Fixad! | | | 8 Janeiro 2010 13:43 | | | Vi har fått en positiv röst och jag har kollat det här i ordlistor och på nätet. Godkänd! |
|
|