Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Svedese - ljubavi sretan ti rodjendan!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ljubavi sretan ti rodjendan!
Testo
Aggiunto da
Sreca
Lingua originale: Serbo
ljubavi sretan ti rodjendan!
Titolo
Älskling, grattis på födelsedagen!
Traduzione
Svedese
Tradotto da
Edyta223
Lingua di destinazione: Svedese
Älskling, grattis på födelsedagen!
Ultima convalida o modifica di
Piagabriella
- 8 Gennaio 2010 13:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Dicembre 2009 13:49
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Hej Edyta!
Svenskan i den här översättningen ser alldeles utmärkt ut, om du bara ändrar stavningen på "älskiling" till "älskling" (Ta bort ett "i" ) !
16 Dicembre 2009 22:13
Edyta223
Numero di messaggi: 787
Fixad!
8 Gennaio 2010 13:43
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Vi har fått en positiv röst och jag har kollat det här i ordlistor och på nätet. Godkänd!