Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Holandês - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoHolandêsAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Texto
Enviado por bekledim
Idioma de origem: Turco

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Notas sobre a tradução
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Título
Zonder jou kan ik geen adem halen
Tradução
Holandês

Traduzido por Chantal
Idioma alvo: Holandês

Zonder jou kan ik geen adem halen, kan ik hier niet stoppen, kan ik niet alleen zijn, ik mis je geur, ik ben altijd naar je op zoek neem me mee naar waar jij heen gaat
Notas sobre a tradução
I'm not sure about the 'yolunu gozlerim', literally it means my eyes are on the road? but a friend of mine told me it means 'I always look for you'..
Último validado ou editado por Lein - 22 Janeiro 2010 16:35